Ba ginötö wabalisa Yesu Keriso khö ndra nifahaö-Nia, ba so ni’oroi’ö-Nia khöra, ya’ia da’ö ena’ö tobali ira samaduhu’ö halöŵö Lowalangi si samösa tölu (saksi karya Allah Tritunggal). Ba wamaduhu’öda Lowalangi, ba si lö tola lö tahönaigö khöda ya’ia da’ö fa’aboto ba dödö ha niha nifaduhu’öda, hadia halöŵö-Nia, hadia zomasi Ia, ba hadia manö zi no ifahaö ena’ö tafaduhu’ö. Da’ö ni’okhögö zamotöi samaduhu’ö (saksi).
Si föföna, Ena’ö tobali ita samaduhu’ö Lowalangi, ba si’oföna sibai ta’ondrasi Yesu Keriso (Menjadi saksi dimulai dari perjumpaan dengan Kristus). Ba walukhata ndra nifahaö Yesu ba Galilaia andrö, ba so zanuhi tanö ba so göi zanufa tödö. Ya’ira andre lö nasa mo’ahonoa dödöra ba wemaoso Yesu. Hiza, lö ibe tahi da’ö Yesu Keriso ba wogaoni ya’ira tobali samaduhu’ö Lowalangi, börö me fefu nikaoni Lowalangi ba halöŵö-Nia ba oi mo’amböta (tidak sempurna). Fefu nikaoni Lowalangi ba ifofa’abölö, irorogö irege dania tefahaö sa’ae ba wamalua somasi Lowalangi. Ifaduhu’ö Faulo wa lö ikaoni Lowalangi zatuatua, ha si lö möi ba zu’a niha guli danö ni’oguna’ö-Nia (1Kor. 1:25-29). Imane Michael Chrisdion, “Tuhan tidak memanggil yang kuat dan mampu, namun Dia memberi kekuatan dan kemampuan kepada yang dipanggilNya.”
Fame’e Yesu ba dangara halöŵö andrö ifahaö ita wa lö hadöi inötö si no mo’ahonoa ba we’amöi enoni Zo’aya. Böi tabaloi ena’ö biha ua gera’era ma biha mbotoda. Ma zui ena’ö so ua lala halöŵöda, ba tanö bö’önia. Iada’a, ba walukhatada khö Yesu ba da’ö tatema ni’oroi’ö-Nia ba wamaduhu’ö Ya’ia ba niha fefu.
Si dua, Ba wamaduhu’öda Lowalangi tafalua ia si fao fa’abölö-Nia (Menjadi saksi dilakukan dengan kuasa Allah Tritunggal). I’abe’e’ö dödö ndra nifahaö-Nia Yesu, imane “Fefu wa’abölö andrö ba zorugo ba ba guli danö, ba no mube’e khöGu” (18). Fehede “fa’abölö” nifo’eluaha moroi ba wehede Yunani exousia, ifa’ema khöda Matai’o wa Yesu andrö zokhö fa’abölö ba samatörö fefu he si so ba zorugo he göi si so ba guli danö. Föna-Nia latuhi danö dozi niwöwöi, ba lasuno Ia bewera wa Ya’ia Razo yaŵa razo (Flf. 2:10-11).
Hadia ni’oroi’ö-Nia khöda? Ena’ö tabali’ö nifahaö fefu soi (menjadikan murid). Fogaoni niha guli danö, tenga ha tobali samati khö Yesu. Mohalöŵö zamati ena’ö mufahaö ba wa’aboto ba dödö ba ba wamalua fefu hadia niŵa’ö Yesu Keriso. Famalua wamahaö andrö ha ba döi Lowalangi Ama, Ono ba Eheha Ni’amoni’ö. Tafaduhu’ö wa’omasi Nama samakhoi ba samatenge Ono ba guli danö (Yoh. 3:16). Ono göi zi tobali töla (inti) nifaduhu’ö: mate, maoso ba wangorifi ya’ita. Eheha Ni’amoni’ö sa’ae zame’e khöda fa’abölö, samahaö ba samohouni tödö ba wa’auri si bohou (Yoh. 16:8). Tobali ita Niha Keriso tenga ha ba wogamö sorugo fa’ohahau dödö. Si ndruhunia, fa’auri si lö aetu andrö ya’ia da’ö fa’aboto ba dödöda Lowalangi si ndruhu andrö ba ha niha göi Yesu Keriso andrö nifatenge-Nia khöda (Yoh. 17:3).
Si tölu, Ba wamaduhu’öda Lowalangi, ba lö iröi ita irugi gamozua danö (Menjadi saksi berarti hadir membawa Kristus kepada dunia). So zinangea ifa’ema khöda Matai’o ba wanurania sura andre, ya’ia da’ö ifaduhu’ö khöda wa Lowalangi andrö si ndruhundruhu Lowalangi si lö faröi khöda. Ba faza 1, ifa’ema khöda wa Yesu andrö Emanueli, awöda Lowalangi. Ba ba gafuriata zurania andre göi ifaduhu’ö zui wa si ndruhu lö faröi khöda Lowalangi ba lala döröŵada, töratöra ba wamaduhu’ö Lowalangi ba guli danö andre. Fe’aso Lowalangi khöda lö irai libur. So Ia khöda he ba zi bongi ba zi ma’ökhö, he ba wa’abu dödö he göi ba wa’omuso dödö. Gofu heza so ita, ba so göi khöda Lowalangi. Ya’ia Emanueli. Soli Deo Gloria! [Pdt. Mey Lawolo]